スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

般若心経の現代語訳

摩訶般若波羅蜜多心経

実相を自在に観る目の開けた菩薩は、

般若波羅蜜多を深く行じていた時

我々の体や精神作用は自性を持たず、
縁起による無常なる現象なのだと見極めて

一切の苦悩、厄災から免れたのである。

舎利子よ

あらゆる物質的現象には自性がなく

自性がないという実相は、常に物質的な現象
という姿をあらわす。

物質的現象は自性がなく

自性がないゆえに、縁起することで物質的現象で現れる。

従って、感覚も、表象作用も、意思も、意識・無意識を含む
あらゆる認識にも自性はなく、縁起により無常の中に生滅している。

舎利子(智慧第一とされる釈迦の弟子の一人)よ

この世の全ての存在するものには自性はない。

だから

生じもせず、滅しもせず

汚れたり浄くもない、

また減ることもなく、増えることもない。

あらゆるものに自性はないという立場で見れば

感覚にも、表象にも、意思にも、認識にも自性はなく

目も耳も鼻も舌も身体も心も単独で存在するものではなく

そこで捉えられる形、声、味、香り、触れられる対象も自性はなく
全ては感覚と対象の出会いというもので感じられるだけの 幻想に過ぎない。
 
それ故に無明は存在せず

無明から

最後の老死に至るまでの全ては自性がなく

十二因縁の全てのものにそれは当てはまるものであり

四諦で定義される苦・集・滅・道というものもないのである。
(苦は人生の苦しみ、集はその原因・それは欲望、滅は苦の
原因の 欲望を滅ぼす事、道は滅ぼすための方法を示している)

般若波羅蜜多とは、智と呼ばれるものでも、得られるものでもなく
もともと「いのち」という実相の発現そのものであるのだから
別にあらためて得るというものではない。

求道者としての菩薩は、

般若波羅蜜多を実践したことにより

心に何のわがかまりもなくなった。

わだかまりが無くなったがゆえに、

恐れもなく、

一切の邪見、偏見から自由となり

永遠なる心の静寂を得る事ができた。

過去・現在・未来の全ての仏と呼ばれる人々は、

この般若波羅蜜多を実践する事で

この上ない普遍的な人格に目覚めるのである。

だから今、知るべし

般若波羅蜜多とは

大いなる神秘の咒文なのであり、

光輝ある咒文であり、

最高の咒文であり、

比類なきものである。

この咒文は、この世の一切の苦悩を取り除くことにおいて

まさしく真実であると共に、一点の虚妄もない。

ではその般若波羅蜜多の

咒文を示そう。

原文のまま 羯諦、羯諦

原文のまま 波羅羯諦

原文のまま 波羅僧羯諦

原文のまま 菩提薩婆訶

ここに智慧の完成の教えを終わる
スポンサーサイト

般若心経

摩訶般若波羅蜜多心経

原文        読み        解説

観自在菩薩  かんじざいぼさつ  観自在菩薩、

行深般若波羅蜜多時  ぎょうじん・はんにゃはらみつた・じ  般若波羅蜜多を深く行じし時、

照見五蘊皆空  しょうけん・ごうん・かいくう  五蘊は皆、空なりと照見して、

度一切苦厄  ど・いっさい・くやく  一切の苦厄を度したまえり。

舎利子  しゃりし  舎利子よ、

色不異空  しき・ふ・い・くう  色は空に異ならず、

空不異色  くう・ふ・い・しき  空は色に異ならず、

色即是空  しきそく・ぜくう  色は即ち是れ空、

空即是色  くうそく・ぜしき  空は即ち是れ色なり。

受想行識亦復如是  じゅそうぎょうしき・やく・ぶ・にょぜ  受想行識も亦復た是くの如し。

舎利子  しゃりし  舎利子よ、

是諸法空相  ぜ・しょほう・くうそう  是の諸法は空相にして、

不生不滅  ふしょう・ふめつ  生ぜず、滅せず,

不垢不浄  ふく・ふじょう  垢つかず、浄からず、

不増不減  ふぞう・ふげん  増さず、減らず、

是故空中無色  ぜ・こ・くうちゅう・むしき  是の故に空の中には色もなく

無受想行識  む・じゅそう・ぎょうしき  受も想も行も識も無く、

無眼耳鼻舌身意  む・げん・に・び・ぜつ・しん・に  眼も耳も鼻も舌も身も意も無く、

無色声香味触法  む・しき・しょう・こう・み・そく・ほう  色も声も香も味も触も法も無し、

無眼界乃至無意識界  む・げんかい・ないし・む・いしきかい  眼界も無く、乃至、意識界も無し。

無無明  む・むみょう  無明も無く、

亦無無明尽  やく・む・むみょう・じん  亦、無明の尽くることも無し。

乃至無老死  ないし・む・ろうし  乃至、老も死も無く、

亦無老死尽  やく・む・ろうし・じん  亦、老と死の尽くることも無し。

無苦集滅道  む・くしゅうめつどう  苦も集も滅も道も無く、

無智亦無得  むち・やく・むとく  智も無く、亦、得も無し。

以無所得故  い・む・しょとく・こ  得るところ無きを以ての故に。

菩提薩曙煤  ぼだいさった  菩提薩曙狽、

依般若波羅蜜多故  え・はんにゃはらみつ・た・こ  般若波羅蜜多に依るが故に、

心無罫礙  しん・むけいげ  心に罫礙無し。

無罫礙故  むけいげ・こ  罫礙無きが故に、

無有恐怖  む・う・くふ  恐怖有ること無く、

遠離一切顛倒夢想  おんりいっさい・てんどうむそう  一切の顛倒夢想を遠離して

究竟涅槃  くぎょう・ねはん  涅槃を究竟す。

三世諸仏  さんぜ・しょぶつ  三世の諸仏も、

依般若波羅蜜多故  え・はんにゃはらみつた・こ  般若波羅蜜多に依るが故に、

得阿耨多羅三藐三菩提  とく・あのくたらさんみゃくさんぼだい  阿耨多羅三藐三菩提を得たまえり。

故知  こ・ち  故に知るべし。

般若波羅蜜多  はんにゃはらみつた  般若波羅蜜多は

是大神咒  ぜ・だいじんしゅ  是れ大神咒なり、

是大明咒  ぜ・だいみょうしゅ  是れ大明咒なり、

是無上咒  ぜ・むじょうしゅ  是れ無上咒なり、

是無等等咒  ぜ・むとうどうしゅ  是れ無等等咒なり。

能除一切苦  のうじょ・いっさいく  能く一切の苦を除き、

真実不虚  しんじつ・ふこ  真実にして虚ならず。

故説般若波羅蜜多咒  こ・せつ・はんにゃはらみつた・しゅ  故に般若波羅蜜多の咒を説く。

即説咒曰  そくせつしゅわつ  即ち咒を説いて曰く、
 
羯諦羯諦  ぎゃてい・ぎゃてい  羯諦、羯諦、

波羅羯諦  はらぎゃてい  波羅羯諦

波羅僧羯諦  はらそう・ぎゃてい  波羅僧羯諦

菩提薩婆訶  ぼじ・そわか  菩提薩婆訶

般若心経  はんにゃしんぎょう  般若心経

以上、出展は玄侑宗久氏による現代語訳般若心経から
月齢・日付・時刻
この記事に対し意見を呟く
訪問者カウンター
全記事表示リンク
最新トラックバック
検索フォーム
ブロとも申請フォーム
QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。